×

감사히 여기는中文什么意思

发音:
  • 感激
  • 무사히:    [부사] 无事 wúshì. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【속담】平安 píng’ān. 【성어】无灾无病 wú zāi wú bìng. 安生 ānshēng. 安然 ānrán. 무사히 목적지에 도달하다平平安安地到达目的地무사히 돌아오다无灾无病地回来了무사히 위험을 벗어나다安然脱险
  • 여기 1:    [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了
  • 여기다:    [동사] 以为 yǐwéi. 当 dàng. 当做 dàngzuò. 感到 gǎndào. 算定 suàndìng. 고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다不以为苦, 反以为乐그렇게 여기지 않다不以为然집단의 일을 자신의 일로 여기다把集体的事当自己的事좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다拿好话当坏话노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다工人把工厂当做自己的家자랑으로 여기다感到骄傲그들은 내가 이 일을 잘 처리 못할 것이라고 여긴다他们算定我办不好这件事
  • 여기자:    [명사] 女记者 nǚjìzhě.
  • 감사 1:    [명사] 谢 xiè. 感谢 gǎnxiè. 感 gǎn. 感激 gǎn‧jī. 知情 zhī//qíng. 谢贺 xiè‧he. 【상투】难为 nán‧wei. 감사의 말을 하다道谢대단히 감사합니다多谢감사의 뜻谢意 =谢忱감사하게 여기다为谢 =【격식】为荷 =为感충심으로 감사를 표시하다表示衷心的感谢어떻게 감사해야 좋을지 모르겠다不胜感荷감사무지하다【성어】感恩戴德감사의 눈물을 흘리다流下了感激的泪水당신이 매일 시간을 내어 나와 가사를 분담하여, 내가 안심하고 일을 할 수 있게 해주시니 참 감사합니다你每天花费时间与我分担家务, 让我安心工作, 我很知情하늘에 감사하다谢贺老天이렇게 먼 길을 오시다니 감사합니다这么远的道儿难为您来감사의 표시意思감사할 만하다【문어】可念감사합니다【상투】谢谢 =劳驾 =【문어】敬谢 =【상투】谢坐감사히 받다【경어】拜领 =拜纳(상대방의 선물·호의를) 감사히 받다【경어】领情감사 2[명사] (1) 监事 jiānshì. 감사회监事会 (2)〈법학〉 监护人 jiānhùrén. 상임 감사常务监护人 (3)〈역사〉 监事(官) jiānshì(guān). 감사 3 [명사] [옛날에] 监司 jiānsī. 평안 감사平安监司감사 4[명사] 监查 jiānchá. 勘定 kāndìng. 감사원监查员감사 성과勘定成果

例句与用法

  1. 지금 내가 가지지 못한 것을 불평하지 말고, 가진 것을 감사히 여기는 법을 배워야 할 터이다.
    “不要去抱怨自己所没有的,要学会感谢自己所拥有的。

相关词汇

        무사히:    [부사] 无事 wúshì. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【속담】平安 píng’ān. 【성어】无灾无病 wú zāi wú bìng. 安生 ānshēng. 安然 ānrán. 무사히 목적지에 도달하다平平安安地到达目的地무사히 돌아오다无灾无病地回来了무사히 위험을 벗어나다安然脱险
        여기 1:    [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了
        여기다:    [동사] 以为 yǐwéi. 当 dàng. 当做 dàngzuò. 感到 gǎndào. 算定 suàndìng. 고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다不以为苦, 反以为乐그렇게 여기지 않다不以为然집단의 일을 자신의 일로 여기다把集体的事当自己的事좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다拿好话当坏话노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다工人把工厂当做自己的家자랑으로 여기다感到骄傲그들은 내가 이 일을 잘 처리 못할 것이라고 여긴다他们算定我办不好这件事
        여기자:    [명사] 女记者 nǚjìzhě.
        감사 1:    [명사] 谢 xiè. 感谢 gǎnxiè. 感 gǎn. 感激 gǎn‧jī. 知情 zhī//qíng. 谢贺 xiè‧he. 【상투】难为 nán‧wei. 감사의 말을 하다道谢대단히 감사합니다多谢감사의 뜻谢意 =谢忱감사하게 여기다为谢 =【격식】为荷 =为感충심으로 감사를 표시하다表示衷心的感谢어떻게 감사해야 좋을지 모르겠다不胜感荷감사무지하다【성어】感恩戴德감사의 눈물을 흘리다流下了感激的泪水당신이 매일 시간을 내어 나와 가사를 분담하여, 내가 안심하고 일을 할 수 있게 해주시니 참 감사합니다你每天花费时间与我分担家务, 让我安心工作, 我很知情하늘에 감사하다谢贺老天이렇게 먼 길을 오시다니 감사합니다这么远的道儿难为您来감사의 표시意思감사할 만하다【문어】可念감사합니다【상투】谢谢 =劳驾 =【문어】敬谢 =【상투】谢坐감사히 받다【경어】拜领 =拜纳(상대방의 선물·호의를) 감사히 받다【경어】领情감사 2[명사] (1) 监事 jiānshì. 감사회监事会 (2)〈법학〉 监护人 jiānhùrén. 상임 감사常务监护人 (3)〈역사〉 监事(官) jiānshì(guān). 감사 3 [명사] [옛날에] 监司 jiānsī. 평안 감사平安监司감사 4[명사] 监查 jiānchá. 勘定 kāndìng. 감사원监查员감사 성과勘定成果
        감사관:    [명사] 监查官 jiāncháguān. 건축 감사관建筑监查官
        감사권:    [명사] 监查权 jiāncháquán.
        감사실:    [명사] 监查室 jiāncháshì. 기획 감사실企划及监查室
        감사원:    [명사] 监察院 jiāncháyuàn. 한국의 감사원은 이러한 문제에 대해 조사를 착수했다韩国监察院对这一问题着手进行调查
        감사장:    [명사] 感谢状 gǎnxièzhuàng. 감사장을 수여하다授予感谢状
        감사패:    [명사] 感谢牌 gǎnxièpái. 감사패를 증정하다赠送感谢牌
        업신여기다:    [동사] 欺侮 qīwǔ. 侮慢 wǔmàn. 撮弄 cuōnòng. 轻侮 qīngwǔ. 鄙屑 bǐxiè. 鄙视 bǐshì. 轻视 qīngshì. 【구어】看不起 kàn ‧bu qǐ. 【방언】小瞧 xiǎoqiáo. 【방언】挤对 jǐ‧dui. 함부로 업신여기다肆意侮慢남이 아무리 나를 업신여기더라도, 한번 먹은 내 마음은 변함이 없다人家撮弄我, 我还一片傻心肠儿呢사람을 업신여기다欺侮人업신여기는 기색鄙视的神情이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 업신여긴다这人眼高过顶, 老看不起人나를 업신여기지 마라, 언젠가는 나를 새롭게 볼 날이 있을 것이다你别小瞧我, 终有一天我会叫你刮目相看的그들은 얌전한 사람을 업신여길 줄만 안다他们就会挤对老实的
        여기저기 1:    [명사] 到处 dàochù. 满处(儿) mǎnchù(r). 너는 여기저기로 여자를 꾀러 다니고 있는데, 미인계에 걸리지 않도록 조심해라你到处去找野货,小心碰见放白鸽的 여기저기 2[부사] 满处(儿) mǎnchù(r). 满地(下) mǎndì(‧xia). 满市街 mǎnshì‧jie. 各处(儿) gèchù(r). 【성어】四面八方 sì miàn bā fāng. 집을 오랫동안 청소하지 않아, 여기저기 거미줄투성이다房屋久不打扫, 满处(儿)都是蜘蛛网여기저기 다 꽃이다满地(下)是花儿애들이 여기저기 함부로 뛰어다니다小孩儿满市街瞎跑
        감사드리다:    [동사] 谢 xiè. 谢谢 xiè‧xie. 致谢 zhì//xiè. 【문어】奉谢 fèngxiè. 拜谢 bàixiè. 【격식】布谢 bùxiè. 우리에게 크나큰 도움을 주셔서 감사드립니다谢谢你给了我们很大的帮助이것을 어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다这可怎么谢你呀나는 여러분께 감사드립니다我向你们致谢
        평안감사:    [명사]〈역사〉 平安监司 Píng’ān jiānsī.
        감사해요:    谢谢; 三q; 多谢
        감사합니다:    谢谢 多谢; 三q; 万分感谢; 谢谢; 多谢
        감산:    [명사] 减产 jiǎnchǎn. 석유 수출국 기구 의장은 2/4분기에 감산할지 모른다고 전망했다欧佩克主席预计石油生产可能在第二季度减产
        감사하지 않은:    负心
        감산덕청:    憨山德清
        감사하다:    大肆鼓; 表扬; 褒; 礼赞; 感谢; 道谢; 抬举; 赞扬; 称赞; 赞; 谢谢; 颂赞; 夸赞; 祝谢; 称; 赞颂; 褒扬; 夸称; 致谢; 申谢; 赞誉
        감삼역:    甘三站
        감상 1:    [명사] 感伤 gǎnshāng. 伤感 shānggǎn. 나는 감상에 젖게 하는 지난 일을 다시금 기억할 필요 없다我不必再去回忆那段令人感伤的往事그녀의 마음 한 구석에는 깊은 감상이 있다她心中的某个角落有一种深刻的伤感감상 2[명사] 感想 gǎnxiǎng. 观感 guāngǎn. 감상을 말하다陈述感想영화에 대한 감상은 어떻습니까?对影片的观感如何?감상 3[명사] 玩 wán. 赏 shǎng. 欣赏 xīnshǎng. 观赏 guānshǎng. 玩赏 wánshǎng. 赏监 shǎngjiàn. 鉴赏 jiànshǎng. [예술품·문물 따위를 감상할 때 주로 쓰임] 손에 들고 감상하다把玩감상품玩 =玩物고객의 감상 수준이 다르다顾客的欣赏水平不同감상 분석하다赏析감상 평가하다【문어】赏鉴감상하며 읽다赏阅풍아한 사람이나 속인이나 다 감상하다雅俗共赏열대식물을 감상하다观赏热带植物우수 제품 감상精品鉴赏정원에는 보고 즐길 만한[감상할만한] 꽃과 나무가 많이 있다园中有很多可供玩赏的花木명곡을 감상하다欣赏名曲시 감상诗歌鉴赏

相邻词汇

  1. 감사패 什么意思
  2. 감사하다 什么意思
  3. 감사하지 않은 什么意思
  4. 감사합니다 什么意思
  5. 감사해요 什么意思
  6. 감산 什么意思
  7. 감산덕청 什么意思
  8. 감삼역 什么意思
  9. 감상 1 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT